hey, i'm coming back.
posted on 09 Aug 2011 17:50 by iambungedit @ 9 Aug 2011 17:53:32 by iambung
edit @ 9 Aug 2011 17:53:32 by iambung
!hola!
สวัสดีๆ เพื่อนๆพี่ น้องๆ ทุกท่านครับ
วันนี้กระผม iambung จะมาสอนท่านๆ พูดภาษาเสปน แบบเบื้องต้นสุดๆกันครับ
เริ่มต้นจากการทักทายก่อนนะครั
!hola! = โอล่าาา
แปลว่า สวัสดี สามารถใช้ได้ทั่วๆไปครับ
ต่อไป เราก็ต้องถามว่า สบายดีไหม เป็นธรรมเนียมครับ
?Como esta? = โคโม เอสต่ะ
แปลว่า สบายดีไหม (แบบเป็นทางการครับ)
า้วนกับเพื่อนๆ หรือกับคนที่รู้จักกันดีแล้ว
เราจะใช้ว่า ?Como estas? (โคโม เอสตาส)
ซึ่งมีความหมายเหมือนกับ ข้างบนทุกประการครับ
เพียงแต่เป็นแบบ informal ครับ
ส่วนถ้าเพื่อนสนืท จริงๆ จะนิยมใช้ ?Que tal? คล้ายๆกับคำว่า
What's up ในถาษาอังกฤษครับผม
ทีนี้ ถ้ามีคนถามเรามา เราก็ต้องตอบกลับใช่ไหมครับ
โอเค เรามาเริ่มกันเลยครับ
ถ้าเราสบายดี= bien [เบี่ยน]
ถ้าเราสบายดีมากๆๆ = muy bien [ม๋วยเบี่ยน]
ถ้าเรารู้สึกเฉยๆ=regular [เร็คฮูล่า]
ถ้่าเรารู้สึกแย่=mal [เหม่า]
รุ้สึกแย่มากๆ = muy mal [ม๋วย เหม่า]
แต่อย่าลืมนะครับ ถ้่ามีคนถามเรามาแล้ว
เราควรจะถามเค้าตอบด้วย ใช้คำว่า
?y tu? [อิ ตู๊] แปลว่า แล้วคุณละ
แต่ถ้าจะให้สุภาพมากๆ ?y usted? [อิ อุดเสตส] ความหมายเหมือนกัน แต่เป็นทางการครับ
ก่อนจะจากกันไป มาทบทวนคำศัพท์ ก่อนดีกว่าครับ
?Como esta? = How are you [formal] = สบายดีไหม (เป็นทางการ)
?Como estas?= How are you [informal] = สบายดีไหม (ไม่เป็นทางการ)
!hola! = Hello = สวัสดี
bien = good = ดี
muy = very = มากๆ
mal = bad = แย่
regular= so-so =เฉยๆ
tu= you = คุณ
?y tu? = and you? = แล้วคุณหละ
?y usted? = and you? [[formal] = แล้วคุณละ (เป็นทางการ)
usted = you = คุณ (เป็นทางการ)
ปล. สัญญลักษณ์ ? และ ! เมื่ออยู่หน้าคำนั้นๆ หรือประโยคนั้นๆ ต้องทำให้เป็นตัวคว่ำ นะครับ
แต่คอมพ์ผมมันทำไม่ได้ เลยขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยครับ
มีความสุขกับการเรียนรู้ตลอดชีวิตนะครับ
edit @ 29 Nov 2009 00:25:08 by iambung
Thanks for visiting
the Blog is under construction
we'll be back in shortly
iambung
And my journey begun!!
All bags were packed
To be an AFS exchange student!!
Waiting for departure time
this day is the most happy and saddest day
some parents be their child freinds
some cries and some smiles
i cannot remember my dad and mom faces
i dont really know they feeling at that time
but about me i dont feel much good
i almost cry all the time
i tried not to looking to my mom eyes
i dont want to let us both cries
we've lived together for a long time
almost sixteen years of joyful and happiness
Reached Japan!!!
ชีวิตนั่นเล่าคืออะไร หากไม่ใช่การอ่านเขียน หรืออาจเป็นความพากเพียร
ชีวิตนั้นคืออะไร
เฝ้าแต่ตามค้นหา บุกบั้นเข้ามา จากลาแสนไกล
ชีวิตนั้นคืออะไร หากไม่ใช่การฟันฝ่า หากการจากลา คือความเข้าใจ
ชีวิตนั้นคืออะไร หากระยะทางแสนไกลคือคำตอบ แล้วฉันจะมอบความศรัทธาไว้ที่ใด
ชีวิตนั้นคืออะไร หากพยายามหนีไปไกลแสนไกล แล้วเล่าใด
ยังพรากหา สิ่งที่เรียกว่า "ที่เดิม"
ชีวิตนั้นคืออะไร หากไม่ใช่การปรับตัว หรืออาจเป็นความเข้าใจ
ชีวิตนั้นคืออะไร ใยเล่าใดคนเราต่างค้นหา เอื่้ิอมไขว่คว้า เพื่อพึงใจ
ชีวิตนั้นคืออะไร ไกลแสนไกลไร้คำตอบ ไม่อาจมอบความไว้ใจ
ชีวิตนั้นคืออะไร จากลาไปไร้จุดหมาย สุดท้ายคงกลับ
วนลับมาหา สิ่งที่เรียกว่า "ที่เดิม"
edit @ 6 Sep 2009 04:29:22 by iambung
::แปล::You Dont Know Me -
Jan Arden (Ost. My Best Friend's Wedding)
You give your hand to me And then you say hello
คุณยื่นมือมาจับมือฉัน แล้วทักทายฉัน
And I can hardly speak My heart is beating so
มันยากที่จะพูดเหลือเกิน และหัวใจฉันก็เต้นแรงเสียด้วย
And anyone can tell You think you know me well
ใครๆก็บอกคุณได้ ว่าคุณนั้นรู็จักฉันดี
But you don't know me
แต่คุณไม่รู้จักฉันเลย
No you don't know the one Who dreams of you at night
ไม่ คุณไม่รู้จักใครสักคหนึ่งที่ฝันถึงคุณในยามราตรี
And longs to kiss your lips Longs to hold you tight
และเวลาอันแสนยาวนานที่จะได้จูบคุณ นานเหลือเกินที่จะได้กอดคุณไว้อย่างแนบแน่น
Oh I am just a friend That's all I've ever been
โอ้ว ฉันก็เป็นแค่เพื่อนคนหนึ่ง และฉันก็เ)นอย่างนั้นมาตลอด
Cause you don't know me
เพราะว่าคุณไม่รู้จักฉันเลย
I never knew the art of making love
ฉันไม่รู้จักศิลปะของการมีรัก (อาจหมายถึงการมีเซ็กส์)
No my heart aches with love for you
หัวใจของฉันไม่เคยเจ็บเพราะรักคุณ
Afraid and shy I let my chance go by
กังวลและเขินอาย ที่จะให้โอกาสมันดำเนินไป
The chance that you might love me too
โอกาสที่คุณอาจจะรักฉันบ้าง
You give your hand to me And then you say goodbye
คุณยื่นมือมาจับฉัน และกล่าวคำอำลา
I watch you walk away beside the lucky guy
ฉันมองคุณเดินจากไป เคียข้างกับผู้โชคดีคนนั้น
Oh you will never know The one who loves you so
โอ้ว คุณคงจะไม่มีวันได้รู้ ว่ามีใครสักคนรักคุณอยู่
Well you don't know me
แน่ละ คุณไม่รู้จักฉันหรอก
You give your hand to me And then you say goodbye
คุณยื่นมือมาจับฉัน และกล่าวคำอำลา
I watch you walk away beside the lucky guy
ฉันมองคุณเดินจากไป เคียข้างกับผู้โชคดีคนนั้น
Oh you will never know The one who loves you so
โอ้ว คุณคงจะไม่มีวันได้รู้ ว่ามีใครสักคนรักคุณอยู่
Cause you don't know me
เพราะคุณไม่รู้จักฉัน
Oh no you don't know me
โอ้ว คุณไม่รู้จักฉัน
OOhh...you don't know me
คุณไม่รู้จักฉันเลย
ปล.ใครเอาไปเผยแพร่ต่อ ช่วยอ้าง credit ให้นิดนึงนะครับ ขอบคุณมากครับ
ขอบคุณเว็บ Palungjit.com (ที่มา)
ของผมได้อันนี้งะ
โดนคนขายยาบ้า รุมโทรมตาย เพราะไปชนเขาจนล๊อตเตอรี่รางวัลที่ 1 ตกท่อ